Wiki Ralph El Demoledor
mSin resumen de edición
Etiqueta: Edición visual
Etiqueta: Edición visual
Línea 46: Línea 46:
   
 
== Nombre en otros países ==
 
== Nombre en otros países ==
{{NombreExtranjero|Bul = Юбилинна Бинг-Бинг|BulS = Del nombre en inglés|Chi = 珠宝冰冰|ChiR = zhūbǎo bīngbīng|ChiS = Joyería de Hielo|Cro = Đemolina Puné-Pink|CroS = Desconocido|Esl = Éerešniéka Jasavá|EslS = De "čerešňa" (cereza)|Fra = Carlotta Bling-Bling|FraS = De "Charlotte" (un postre francés)|Hol = Jubelientje Bing-Bing|HolS = De nombre en inglés|Hun = Túrós Mézes-Krémes|HunS = De "túrós" (cuajada), "mézes" (meloso) and "krémes" (cremoso)|Ing = Jubileena Bing-Bing|IngS = -|Isl = Júbbilína Bing-Bing|IslS = Del nombre en inglés|Jap = ジュビリーナ・ビンビン|JapR = Jubirīna Bin-Bin|JapS = Del nombre en inglés|Nor = Jubilea Ding-Ding|NorS = Del nombre en inglés|Pol = Mordokleja BonBon|PolS = From "Mordoklejka" (Postre Polaco)|PorBR = Jujubinha Bing-Bing|PorBRS = De "jujuba" (frijol de jalea), en diminutivo|Rum = Dulceața Bing-Bing|RumS = De "dulceața" (dulzura)|Rus = Дражелина Бон-Бон|RusS = De "Драже" (frijol de jalea) y "Бон-Бон" (probablemente transliteracion de "Bon-Bon")|Ucr = Шоколіна Дзинь-Дзинь|UcrS = De "шоколад" (chocolate) y "Дзинь-Дзинь" (del original "Bing-Bing" )}}
+
{{NombreExtranjero|Bul = |BulS = |Chi = 珠宝冰冰|ChiR = zhūbǎo bīngbīng|ChiS = Joyería de Hielo|Cro = Đemolina Puné-Pink|CroS = Desconocido|Esl = |EslS = |Fra = Carlotta Bling-Bling|FraS = De "Charlotte" (un postre francés)|Hol = Jubelientje Bing-Bing|HolS = De nombre en inglés|Hun = |HunS = De "túrós" (cuajada), "mézes" (meloso) and "krémes" (cremoso)|Ing = Jubileena Bing-Bing|IngS = -|Isl = Júbbilína Bing-Bing|IslS = Del nombre en inglés|Jap = ジュビリーナ・ビンビン|JapR = Jubirīna Bin-Bin|JapS = Del nombre en inglés|Nor = Jubilea Ding-Ding|NorS = Del nombre en inglés|Pol = Mordokleja BonBon|PolS = From "Mordoklejka" (Postre Polaco)|PorBR = Jujubinha Bing-Bing|PorBRS = De "jujuba" (frijol de jalea), en diminutivo|Rum = Dulceața Bing-Bing|RumS = De "dulceața" (dulzura)|Rus = Дражелина Бон-Бон|RusS = De "Драже" (frijol de jalea) y "Бон-Бон" (probablemente transliteracion de "Bon-Bon")|Ucr = Шоколіна Дзинь-Дзинь|UcrS = De "шоколад" (chocolate) y "Дзинь-Дзинь" (del original "Bing-Bing" )|Búl = Юбилинна Бинг-Бинг|BúlS = Del nombre en inglés|Elc = Éerešniéka Jasavá|ElcS = De "čerešňa" (cereza)|Hún = Túrós Mézes-Krémes}}

Revisión del 00:15 26 dic 2014

Comillas Quote Brick 1"¡Oh no! ¡Otra fa-- fa-- fa-- falla!"Comillas Quote Brick 2
― Jubileena burlandose de Vanellope
Jubileena Bing-Bing
Hhh
Nombre original Jubileena Bing-Bing
Estado Actual
Estado Viva
Alineación Bien
Residencia Sugar Rush
Rol de Videojuego
Videojuego Sugar Rush Speedway
Papel personaje terciario
Rol Corredora
Rival(es) Corredores de Sugar Rush
Características Físicas
Género Femenino
Apariencia Baja, delgada
Piel Rojiza
Cabello Rojo
Ojos Grandes, rojos
Vestimenta
Chamarra, falda, mallas, calentadores y zapatos rojos, playera blanca y un casco con forma de cereza
Personalidad
Personalidad Alegre
Creación
Compañía Disney
Fuente

Jubileena Bing-Bing es una corredora del videojuego arcade de Sugar Rush Speedway, de la película animada de Disney, "Ralph, el Demoledor".


Apariencia

Jubileena es una niña bonita baja y delgada, su piel es de un tono rojizo, sus ojos son color café, su cabello es color rojo peinado con 2 coletas.

Viste una playera blanca con la imágen de una cereza, encima de esta una chamarra roja con líneas blancas, una falda con pequeñas cerezas en la parte de abajo, además de usar unos calentadores, mallas y zapatos rojos.

Biografía

Jubileena Bing-Bing: La Cereza del Pastel

"Al mirar su coche de carreras, es obvio que Jubileena es tan dulce como un pastel de cereza. Su sonrisa alegre y su entusiasmo son muy contagiosos. A pesar de ser uno de los mejores corredores de Sugar Rush, ella no siempre aspira a ganar una competencia. Ganar es bonito, pero al final, lo único que realmente importa es el amor! "

Personalidad

Jubileena es una persona que no se preocupa mucho por ganar las carreras, para ella lo más importante es divertirse, además de ser, al igual que Candlehead, una de las corredoras mas amables del juego, pero cuando Turbo borra la memoria de todos en Sugar Rush, ella comienza a molestar a Vanellope por ser una "falla".

Trivia

  • El nombre original de Jubileena era "Jubeelina Bing".
  • Su peluche tiene olor a cereza.
  • Sus fans son pequeños besos antropomórfos bañados en chocolate.
  • Cuando todos los corredores pagan para correr parece que alguien más paga por ella debido a que ella pudo llegar su carro (al lado de Taffyta) al mismo tiempo que anuncian su nombre. Algunos dicen que su recoloración paga por ella pero de hecho, Citrucella esta en el fondo cerca de su carro.
  • En la escena donde King Candy miente acerca del juego siendo desconectado, a Jubileena se la ve en la multitud, corriendo hacia Adorabeezle Winterpop, y Snowanna Rainbeau. Luego ellas se agarran de las manos y se amontonaron en el caos de la Video Estació Central.  
  • En el video musical de Owl City, When Can I See You Again?, una de las bailarinas está vestida de Jubileena.
  • Algunos fans creen que Citrusella Flugpucker es la hermana de Jubileena y que le digan "Bing-Bing" es más un apodo. Sin embargo es solo especulación.
  • A pesar de que el sitio web de la película la describe como una chica dulce y feliz, ella no actúa de esta manera con Vanellope cuando King Candy les quitólas memorias.
  • En la boda de Félix and Calhoun, a Jubileena y a los otros corredores se los ve en la última fila.
  • Jubileena Bing-Bing puede ser amiga de Torvald Batterbutter porque se la ve hablando con ella.

Nombre en otros países

Idioma Nombre Significado
Búlgaro Юбилинна Бинг-Бинг Del nombre en inglés
Chino 珠宝冰冰
zhūbǎo bīngbīng
Joyería de Hielo
Croata Đemolina Puné-Pink Desconocido
Eslovaco Éerešniéka Jasavá De "čerešňa" (cereza)
Francés Carlotta Bling-Bling De "Charlotte" (un postre francés)
Holandés Jubelientje Bing-Bing De nombre en inglés
Húngaro Túrós Mézes-Krémes De "túrós" (cuajada), "mézes" (meloso) and "krémes" (cremoso)
Inglés Jubileena Bing-Bing -
Islandés Júbbilína Bing-Bing Del nombre en inglés
Japonés ジュビリーナ・ビンビン
Jubirīna Bin-Bin
Del nombre en inglés
Noruego Jubilea Ding-Ding Del nombre en inglés
Polaco Mordokleja BonBon From "Mordoklejka" (Postre Polaco)
Portugués de Brasil Jujubinha Bing-Bing De "jujuba" (frijol de jalea), en diminutivo
Rumano Dulceața Bing-Bing De "dulceața" (dulzura)
Ruso Дражелина Бон-Бон De "Драже" (frijol de jalea) y "Бон-Бон" (probablemente transliteracion de "Bon-Bon")
Ucraniano Шоколіна Дзинь-Дзинь De "шоколад" (chocolate) y "Дзинь-Дзинь" (del original "Bing-Bing" )